Как разобраться в сербских объявлениях о продаже недвижимости
Прежде чем обращаться к русскоязычным риэлторам в Сербии, имеет смысл самостоятельно изучить местный рынок недвижимости по частным объявлениям. На таких сайтах и спектр предложений значительно шире, и накруток цены нет (эти объявления не для приезжих из России предназначены, а для своих), и честности больше (информация дается прямо и бесхитростно, любительские фотографии гораздо правдивее отражают реальность, чем красивые работы профессиональных фотографов). Многие их тех, кого я знаю в Сербии (да и мы тоже), нашли себе дома именно на сайтах частных объявлений. Надо только научиться в этих объявлениях разбираться. Вопросов, связанных с терминологией по недвижимости, на сайт приходит много, а потому я решил сделать этот небольшой словарик.
Термины по недвижимости, используемые в Сербии. Словарь-справочник
Виды зданий и построек
- Čardak — вспомогательная постройка для сушки кукурузы.
- Garaža — гараж.
- Kuća — дом.
- Pomoćni objekti — вспомогательные объекты, хозяйственные постройки.
- Porodična kuća — семейный дом, как правило, имеющий отдельные входы на этажи, каждый из которых представляет собой полноценную квартиру.
- Prizemna kuća — одноэтажный дом.
- Radionica — мастерская.
- Spratna kuća — дом, имеющий больше одного этажа.
- Stambena zgrada — жилое здание.
- Stambeno-poslovni objekat — здание, в котором есть и жилая, и коммерческая площадь.
- Sušara — небольшая хозяйственная постройка для сушки мяса.
- Vajat — небольшая деревянная постройка без окон, используемая для хранения дров, инструментов и т.п.
- Vikendica — дача.
- Vila — вилла.
Отопление
- CG (centralno grejanje) — «центральное отопление», то есть паровое отопление с помощью системы радиаторов, разведенных по дому. Может быть подключено как к системе городского отопления (gradsko или daljinsko centralno grejanje), так и к собственному котлу, установленному в доме.
- Čvrsto gorivo — «твердое топливо», то есть отопление на дровах или угле, с помощью котла на твердом топливе, шпорета или камина.
- Daljinsko grejanje — «удаленное отопление», см. gradsko grejanje.
- EG (električno grejanje) — отопление с помощью электричества, то есть электрического котла или электрических радиаторов.
- Gas — газовый котел.
- Gradsko grejanje — централизованное городское отопление.
- Mermerni radiatori — «мраморные радиаторы» (мраморные плиты, в которые встроены электрические обогреватели).
- Norveški radijatori — «норвежские радиаторы» (электроконвекторы).
- Parno grejanje — «паровое отопление», см. centralno grejanje.
- Podno grejanje — теплый пол.
- TA — термоаккумуляционная электрическая печь.
Состояние дома
- Bez ulaganja — не требует вложений.
- Izvorno stanje — изначальное состояние (недвижимость давно не ремонтировалась).
- Lux — «люкс», роскошный дом.
- Novogradnja — новостройка, недавняя постройка.
- Odmah useljiv — готов к немедленному заселению.
- Renovirano — после ремонта.
- U izgradnji — в стадии строительства.
Расположение
- Gradska lokacija — в черте города.
- Okolno mesto — за пределами города.
Внутреннее устройство
- Kvadratura — площадь.
- Dnevni boravak — гостиная, совмещенная с кухней (это сербский стандарт, дневни боравак — главное помещение в сербском доме, где семья проводит большую часть времени).
- Hodnik — коридор.
- Kotlarnicа — котельная, помещение для котла.
- Kuhinja — кухня.
- Kupatilo — ванная комната с туалетом, совмещенный санузел.
- Podrum — подвал.
- Poslovni proctor — коммерческое помещение.
- Prizemlje — первый этаж.
- Soba — комната.
- Sprat — этаж (поскольку первый этаж сербы называют «prizemlje», то 1 sprat — это второй этаж).
- Stambeni prostor — жилое помещение.
- Stan — квартира.
- Terasa — терраса, балкон.
- Višesoban — многокомнатный.
Участок
- Ari — ары (сотки), 1 ар = 1 сотке, 100 кв. м.
- Bašta — сад/огород.
- Bazen — бассейн.
- Bunar — колодец.
- Dvoriste — двор.
- Lokacija — месторасположение.
- Plac — участок.
- Šuma — лес.
- Voćnjak — фруктовый сад.
Оборудование
- Izolovan — сделана термоизоляция.
- KATV — кабельное телевидение.
- Klima — кондиционер.
- Monofazna struja — однофазное электричество.
- Nameštaj — мебель.
- Namešten — меблирован.
- Pločice — керамическая плитка.
- Stolarija — окна и двери.
- Struja — электричество.
- Trofazna struja — трёхфазная система электроснабжения.
Правовая информация, условия продажи
- Cena je fiksna — цена фиксирована и не может быть снижена.
- Legalizovan — дом легализован, введен в эксплуатацию.
- Može dogovor — «возможен договор», то есть цена после переговоров может быть снижена.
- Može zamena — хозяин готов обменять свою недвижимость на другую (как правило, дом на квартиру).
- Pod hipotekom — под ипотекой.
- Sa stvarima — с вещами.
- Sa nameštajem i belom tehnikom — с мебелью и бытовой техникой.
- U postupku legalizacije — запущен, но не завершен процесс легализации недвижимости.
- Uknjižen — недвижимость укнижена, то есть записана в кадастарские книги.
- Vlasnik — владелец.
- Zastupnik — представитель, посредник.
Еще бы названия сайтов написали
Самое интересное в сербском языке ( ну возможно не все слова) понятно при чтении, а вот в разговоре сложно понять. Мы с мужем повеселились над kupatilo!
Спасибо большое за статью! Очень полезно!
Здравствуйте
На какие сайты надо заходить, что бы увидеть эти объявления о продаже?
Спасибо
Здравствуйте, Глеб! Эта заметка была написана 7 лет назад, с тех пор много воды утекло, теперь большинство сербских продавцов предпочитает продавать свои дома через агентства. Посмотрите самый крупный сайт частных объявлений: https://www.kupujemprodajem.com/nekretnine-kupoprodaja/kategorija/26, но даже там выбор не очень велик.